Zmiany nazw w praktyce

Do niedawna nikt nie widział nic niestosownego w nazwie „Sos Cygański”, ale zauważyła to firma Knorr, która postanowiła przemianować sos.

Jak się okazuje, spece Knorra uznali, że „Sos Cygański”, a właściwie jego nazwa budzi konotacje rasistowskie, więc należy ją zmodyfikować, i ostrą polewę do mięs oraz makaronów nazwać „Sosem paprykowym po węgiersku”, informuje niemiecki tygodnik Bild am Sonntag.

Wcześniej na ten „problem” zwracały uwagę środowiska Romskie oraz Sinti w Niemczech, więc Knorr ugiął się pod naporem i mamy sos węgierski.

Idąc dalej, to jest też kwestia ze słowem „czarny”, a określającym czarnoskórych mieszkańców świata. Zalecono, aby słowo „czarny”, o ile musi być użyte, pisane było wielką literą, co ma podkreślić szacunek dla ludzi tego koloru skóry. Takiego zalecenia nie ma w odniesieniu do słowa „biały”, więc biały to biały i to małą literą.

To teraz tylko czekać, jak wprowadzi się zmianę w nazwie karpia po żydowsku, a i samo stwierdzenie będzie na cenzurowanym, choćby tylko określało sposób przygotowania tej ryby, który preferują starozakonni.

Bogdan Feręc

Źr. Gł.: Bild am Sonntag

Polska-IE: Udostępnij...
Minister zdrowia ost
Irlandzkie podejści
EnglishIrishPolishRussianSpanish
EnglishIrishPolishRussianSpanish