Świąteczno-noworoczne życzenia od prezydenta Higginsa

Mar Uachtarán na hÉireann, jako Prezydent Irlandii, przesyłam każdemu z was pozdrowienia i najserdeczniejsze życzenia spokojnych i szczęśliwych Świąt Bożego Narodzenia.

Jakiż to był rok, rok, w którym tak wielu straciliśmy w wyniku tej pandemii i podczas którego życie tak wielu naszych ludzi uległo całkowitej zmianie, gdy podejmowaliśmy wspólne wysiłki, aby się wzajemnie chronić.

W 2020 roku, kiedy zebraliśmy się, aby sprostać wyzwaniu, jakim jest globalna pandemia, zostaliśmy wezwani do podjęcia trudnego dostosowania naszego stylu życia, które wymagało od nas wszystkich znacznej odporności, poświęcenia i współczucia.

Chciałbym, jako prezydent, powiedzieć, jak satysfakcjonujące było zobaczenie tego wielkiego wyrazu hojności, który okazał się w tym trudnym czasie.

Wszyscy mieliśmy tyle szczęścia, że ​​dostarczyliśmy dla naszego dobra niezliczone przykłady poświęcenia ze strony podstawowych pracowników, sąsiadów i członków rodzin, robiąc wszystko, co w ich mocy, aby zmniejszyć izolację i zakłócenia, które przyniósł ten rok.

Kiedy zastanawiamy się nad naszymi ostatnimi doświadczeniami w te Święta Bożego Narodzenia, ten duch solidarności może być naszym przewodnim światłem w drodze do nowego roku, który przyniesie nam nasze wyzwania, ale do którego możemy podchodzić z nadzieją w wyniku tego, co robiliśmy razem. 

Wspólna praca nad tym projektem kontrolowania COVID-19, ponieważ wpływa on na nasze życie, wymaga od nas wszystkich tego, co najlepsze. Musimy nie tylko mówić językiem obywatelstwa, ale także go dostarczać i dzielić się nim, ponieważ zachęcamy się nawzajem do wizji światła, które z pewnością nadejdzie, jeśli będziemy pracować, jako jedność, odnawiając i podwajając nasze wysiłki w celu stłumienia koronawirusa.

Przywołanie solidarności wymaga oczywiście zrozumienia wrażliwości innych.

Rok 2020 był dla nas wszystkich trudnym rokiem. Jednak w przypadku grup wrażliwych, wpływ Covid-19 został znacznie zwiększony.

Pozwolę sobie zasugerować, że współczucie, troska i empatia, jakie okazujemy takim grupom, określą, jak historia przywoła te czasy. 

W ostatnich miesiącach nauczyliśmy się, że życzliwość jest cennym dobrem, odzwierciedlającym wspólną troskę o wszystkich, z którymi dzielimy wspólną przestrzeń. Widzieliśmy tak wiele przykładów dobrych obywateli, którzy przedkładają dobro wspólne ponad własne potrzeby, poświęcając się, myśląc poza sobą, w obronie innych.

Bożonarodzeniowa opowieść o podróży do Betlejem to historia założycielska długiej i trudnej podróży, przywoływana jako źródło nowego świtu i narodzin nowego, lepszego świata dla wszystkich.

Boże Narodzenie zawsze oznaczało moment nadziei i odrodzenie nadziei, moment na znalezienie zachęty, nawet w najtrudniejszych i najbardziej wymagających okolicznościach.

Dziś dzielimy smutek tych, którzy w tym roku stracili bliskich. Dzielimy także ból tych, których życie i źródła utrzymania uległy zmianie, i którzy stoją w obliczu niepewności co do przyszłości, i stoimy z naszymi przyjaciółmi, członkami rodziny i sąsiadami, którzy doświadczyli izolacji i oddzielenia od tych, którzy wcześniej ich podtrzymywali.

W tym roku w szczególny sposób pamiętamy również o tych wielu, którzy nie mogli podróżować, aby być z bliskimi, ale którzy, wiem, będą połączeni duchem w okresie świątecznym.

Podążajmy jednak dalej w duchu nadziei i solidarności. Stojąc w decydującym momencie w historii naszego narodu, wybierzmy razem, jak chcemy napisać ten następny rozdział; jak chcemy kształtować nową Irlandię czekającą na narodziny.    

Jest to Irlandia, która może być lepsza dla naszej refleksji na temat tego, co chcemy cenić, Irlandia, która może lepiej zająć się naszym wspólnym życiem, naszą wspólną wrażliwością i naszą współzależnością, wszystkimi naszymi relacjami. 

Dzisiaj, wychodząc poza przesilenie zimowe, w stronę nadchodzących dłuższych, cieplejszych dni, odnówmy nasze poczucie cudownych możliwości, które jeszcze nie zostały zrealizowane i zdecydujmy się iść naprzód w duchu solidarności, wrażliwości na wspomnienia, które należy przywołać poszukiwanego i oferowanego przebaczenia, abyśmy razem mogli bezpiecznie i z radością podążać ku tej wspólnej i jaśniejszej przyszłości.

Życzę Ci jeszcze raz Wesołych Świąt i Nowego Roku nadziei i obietnic.

Nollaig Shona daoibh go léir.

Beir Beannacht.

Michael Danie Higgins

Opr: Bogdan Feręc

Źr: President.ie

Polska-IE: Udostępnij
Rad Miasta stołeczn
Wesołych Świąt Bo
EnglishIrishPolishRussian
EnglishIrishPolishRussian