Kuba i Śruba jadą do Armenii

„Barev Cez!” to po ormiańsku „Dzień dobry!”.  „Barev Cez!”  – a więc, witamy! Właśnie pierwsza z serii bajek ze Studia Filmów Rysunkowych w Bielsko-Białej została przetłumaczona na język ormiański.

„Kuba i Śruba” już w niedalekiej przyszłości zagoszczą w armeńskiej telewizji. A to dopiero początek współpracy SFR w Bielsko-Białej z Erywaniem.

Kolejną animacją, która zostanie przetłumaczona i wyświetlana przez ogólnokrajowe stacje telewizje będzie „Pampalini łowca zwierząt”, którego nowe odcinki właśnie powstają w Bielsko-Białej. Poza słynnym Pampalinim w Armenii niebawem pojawi się także kultowy bohater polskich animacji dla dzieci – Reksio.

– Armenia jest pierwszym z nowych rynków, na których Studio Filmów Rysunkowych zamierza rozpocząć dystrybucje własnych produkcji. W pierwszym kwartale bieżącego roku zamierzamy przetłumaczyć nasze produkcje oraz udzielić licencje na dwa kolejne nowe rynki. Cieszę się, że po wielu latach polskie animacje będą szerzej znane na świecie – mówi Tomasz Małodobry, p.o. Dyrektora Studia Filmów Rysunkowych w Bielsko-Białej.

Hity Studia Filmów Rysunkowych w Bielsko-Białej będą prawdopodobnie pierwszymi polskimi bajkami, które pojawią się na małych ekranach w Armenii. I mają ogromną szansę zdobyć serca ormiańskich widzów.

Marina Hakobyan
Marina Hakobyan

Aby tak się stało bielskie Studio Filmów Rysunkowych bardzo starannie przygotowuje dubbing. W nowej wersji językowej serialu „Kuba i Śruba” pojawi się jeden z najpiękniejszych głosów mediów młodego pokolenia Ormian – Marina Hakobyan.

– Jest mi niezmiernie miło, że mogłam użyczyć swojego głosu w serii bajek „Kuba i Śruba”. Bardzo liczę na to, że dużo więcej produkcji ze Studia Filmów Rysunkowych w Bielsko-Białej trafi na nasz rodzimy rynek – mówi aktorka Marina Hakobyan.

Kuba i Śruba, Reksio i Pampalini ruszają promować polską kulturę na Kaukazie.

J. Eks. Samvel Mkrtchian, Ambasador Republiki Armenii w Rzeczypospolitej Polskiej
J. Eks. Samvel Mkrtchian, Ambasador Republiki Armenii w Rzeczypospolitej Polskiej

Nie byłoby to możliwe bez wsparcia ambasadora Republiki Armenii w Polsce Samvela Mkrtchiana, który znając polskie produkcje pomógł w przekonaniu o ich wartości armeńską telewizję.

– Polska kinematografia jest bardzo bogata w świetne tytuły dla dzieci i młodzieży które z pewnością zagoszczą na stałe w repertuarze ormiańskich mediów – mówi J. Eks. Samvel Mkrtchian, Ambasador Republiki Armenii w Rzeczypospolitej Polskiej.

Agencja Informacyjna

Agencja InformacyjnaGospodarka

Polska-IE - © MATERIAŁ CHRONIONY PRAWEM AUTORSKIM
POMOC PRZYSZŁA W OS
DlaHandlu.pl: Plasti
EnglishIrishPolishRussian
EnglishIrishPolishRussian